Monday, December 20, 2010

(Yes, ShibataBread is Japanese 18) Ho Ho Ho at the KFC

The ShibataBread team covers yet another cool and useful Japanese phrase that would surely make you into an instant gaijin-ramen. Also, since it's that time of the year, we're uncovering some of the ways how the Japanese spend their Christmas. There's so much info in this podcast, you might have to listen to it over and over and over and over.
Download this episode (right click and save)

Japanese Lesson:

全然、ぜんぜん、Zen zen
全然オッケー、Zen zen Okkee
全然ダメ、Zen zen Dame
全然大丈夫、Zen zen Dai jyo bu

Japanese Christmas:

Santa-san says, "Dude, where's the chimney?"







Christmas at KFC? Sounds great to me!
フラチン、Fura chin

28 comments:

  1. haha I can't wait to give this a listen!~ ^-^

    ReplyDelete
  2. wear japanese mask if you do the vid podcast stuff.

    ReplyDelete
  3. I didn't realize how formal it sounded having my full name on blogger until now,ha. Thanks for taking on my question guys. I did a little more research and came up with a few rules, but nothing definite. It looks like something I'll have to pick up as I go along.
    Merry Christmas Shibata family.

    ReplyDelete
  4. Question: As i was revisiting the Onsen 2 batsu yesterday, there's a part where Matsumoto visits the guys to harass them of course, and he shows them 3 drivers licenses of comedians. They laugh at the fact that all 3 had "gold cards" or were "gold members". What exactly does the "gold" on a drivers license reference in Japan?

    and as always, both of you are most appreciated for ur podcast, subbing, and for giving me something to do at my job!

    ReplyDelete
  5. Thanks all.
    Ezogohul- I haven't watched that particular episode that you're talking about. But I believe you are awarded with a "gold" designation on driver's license once you pass the five year mark without any kind of auto/traffic offense in Japan.

    ReplyDelete
  6. thanks for another great podcast shibatabread and spouse!

    merry christmas!

    ReplyDelete
  7. Do it like a presentation?

    ReplyDelete
  8. totally off topic, but I wanna get a tatoo of the logo GnT.
    So I wonder if you can put up and exact copy of the Gaki No Tsukai Yarahende.
    Greetings from Sweden...

    ReplyDelete
  9. Thanks shiba! and you haven't watched Onsen 2 aka Yugawara 2004 batsu!?!? that is shocking my friend! you must watch it and your quality of life will increase =)

    thanks for everything to you and yours!

    ReplyDelete
  10. David - Do you mean Japanese logo that says "Gaki No Tsukaiya Arahende"?

    ReplyDelete
  11. do you guys have the one where Hamada, Yamasaki, Tanaka, and Endo have to help Matsumoto fulfill his sports goals; i saw a preview of it, Matsumoto would be standing up but when they would start the sporting event: swimming, skateboarding, weightlifting, etc: he would go limp, making it hard as hell for the others to help him reach his goal?

    ReplyDelete
  12. yeah thats the one...
    so I wonder if you have a pic of it???
    maybe I will post the results, but wont get it untill next pay day...

    ReplyDelete
  13. David-I found one which I pasted at the end of this blog's writeup. I'm not sure if that's the style you're looking for though. You're one brave dude by the way.

    ReplyDelete
  14. Anonymous- I have seen the DVD of "Matsumoto sports challenge." I'm not sure if the subtitle is available though. Check www.gaki-no-tsukai.com

    ReplyDelete
  15. Anonymous- The whole Matsumoto sports challenge series isn't subbed. Black Gaki had subbed the High Jump, Skateboarding and Rick James Hypnotism and had them on his blog, but sadly those videos have been deleted and i don't believe were ever reposted.

    ReplyDelete
  16. awww man, thanks for the help though guys, i'll check their site. Thanks again, keep up the good work.

    ReplyDelete
  17. you can watch the batsu game now on NTV (nihon tv, unsubbed)

    ReplyDelete
  18. This is my first time listening!

    I had a question about the "desu" and general "su" pronunciation that you talked about. In my japanese learing at school, I have always been taught to drop the "u" sound, and just say 'des' and, for example, "suki" as "ski". but when I went to japan for an intensive language program, my japanese teacher always said "de-su" and "su-ki", which was really throwing me off. She was native japanese, so I was confused. any thoughts on that?

    Also, I thought I would say I was in Osaka/kansai when I went to japan, and the first thing my host family had me try was nato. So there are some more kansai people who like nato, haha XD

    ReplyDelete
  19. Mila - Thank you for your input. We appreciate that. And thanks for listening.
    As for pronouncing "desu." I can imagine a Japanese teacher would enunciate the end "u" since she is to speak proper. Our feeling is that most people would drop the ending "u" especially on casual conversations.

    But no, I would still not enjoy eating Natto.

    ReplyDelete
  20. yeah, I think pronouncing the "u" sound in desu is to do with politeness, in formal situations you're supposed to pronounce it more strongly, it can also be used for emphasis...there's also a similar thing with "Ga" which makes it sound more like a nasal "nga" which I kinda hate :P

    ReplyDelete
  21. I love last Christmas song too
    In UK they use this song too (in supermarket, small store, clothes shop, burger king, etc)
    because it is british song

    ReplyDelete
  22. Great podcast!
    Very funny!

    ReplyDelete
  23. Thank you everyone for nice comments.

    ReplyDelete
  24. David-I found one which I pasted at the end of this blog's writeup. I'm not sure if that's the style you're looking for though. You're one brave dude by the way.

    ReplyDelete
  25. awww man, thanks for the help though guys, i'll check their site. Thanks again, keep up the good work.

    ReplyDelete