hey shiba. i've been following u since da beginning even tho im not a follower of you on this page. and as always, and i will continue to say this as long as you exist (or me), Thank you. seriously. Thank you. "Domo arigato".
im sorry Mrs. Shibata but i have to agree with Mr. Shibata. i grew up around a neighborhood with a lot of roosters in their homes (used for cock fighting) and i hear them all the time and it sounds nothing like "cock a doodle doo". the Jap version is the closest thing to sounding like it.
i heard once tsuji nozomi from Morning musume do a rooster sound the jap version and it sounded actually alot like a rooster the eng version sound to much sissy for my part :P
To me both the Japanese and English version of the rooster sound plain wrong :p. In Dutch we say "kukelekuu", to me that one is the most accurate one ^^
I liked this new format more than the other ones. It has more variety in it. I find all the topics pretty interesting. The 3 times rule was a really good tip for me to remember! thanks!
To me both the Japanese and English version of the rooster sound plain wrong :p. In Dutch we say "kukelekuu", to me that one is the most accurate one ^^
I liked this new format more than the other ones. It has more variety in it. I find all the topics pretty interesting. The 3 times rule was a really good tip for me to remember! thanks!
hey shiba. i've been following u since da beginning even tho im not a follower of you on this page. and as always, and i will continue to say this as long as you exist (or me), Thank you. seriously. Thank you. "Domo arigato".
ReplyDeleteHontouni Arigatou gozaimasu!!!
ReplyDeleteim sorry Mrs. Shibata but i have to agree with Mr. Shibata. i grew up around a neighborhood with a lot of roosters in their homes (used for cock fighting) and i hear them all the time and it sounds nothing like "cock a doodle doo". the Jap version is the closest thing to sounding like it.
ReplyDeletei heard once tsuji nozomi from Morning musume do a rooster sound the jap version and it sounded actually alot like a rooster the eng version sound to much sissy for my part :P
ReplyDeleteThank you both for the podcast,
ReplyDeleteplanning on visiting Tokyo for two weeks in September so really appreciate the lessons and the travel tips.
To me both the Japanese and English version of the rooster sound plain wrong :p. In Dutch we say "kukelekuu", to me that one is the most accurate one ^^
ReplyDeleteI liked this new format more than the other ones. It has more variety in it. I find all the topics pretty interesting. The 3 times rule was a really good tip for me to remember! thanks!
I hear Hanada say "nandeyanen" a whole lot at matsumoto's antics. XD
ReplyDeleteI hear Hanada say "nandeyanen" a whole lot at matsumoto's antics. XD
ReplyDeleteTo me both the Japanese and English version of the rooster sound plain wrong :p. In Dutch we say "kukelekuu", to me that one is the most accurate one ^^
ReplyDeleteI liked this new format more than the other ones. It has more variety in it. I find all the topics pretty interesting. The 3 times rule was a really good tip for me to remember! thanks!